Aqui você encontrará dicas sobre o quarto idioma mais falado no mundo e a principal língua das Américas, além de notícias sobre cultura, turismo, política, esportes e de tudo um pouco, que o ajudarão a conhecer melhor o idioma e os países de língua espanhola.
quinta-feira, 16 de fevereiro de 2012
El Gran Poeta Cubano José Martí. Este poema fue transformado en música por "Los Holimareños"
La Niña de Guatemala
Quiero, a la sombra de un ala,
Contar este cuento en flor:
La niña de Guatemala,
La que se murió de amor.
Eran de lirios los ramos,
Y las orlas de reseda
Y de jazmín: la enterramos
En una caja de seda.
...Ella dio al desmemoriado
Una almohadilla de olor:
El volvió, volvió casado:
Ella se murió de amor.
Iban cargándola en andas
Obispos y embajadores:
Detrás iba el pueblo en tandas,
Todo cargado de flores.
...Ella, por volverlo a ver,
Salió a verlo al mirador:
El volvió con su mujer:
Ella se murió de amor.
Como de bronce candente
Al beso de despedida
Era su frente ¡la frente
Que más he amado en mi vida!
...Se entró de tarde en el río,
La sacó muerta el doctor:
Dicen que murió de frío:
Yo sé que murió de amor.
Allí, en la bóveda helada,
La pusieron en dos bancos:
Besé su mano afilada,
Besé sus zapatos blancos.
Callado, al oscurecer,
Me llamó el enterrador:
¡Nunca más he vuelto a ver
A la que murió de amor!
Assinar:
Postar comentários (Atom)

Nenhum comentário:
Postar um comentário